In the first rak‘ah after sÙrah al-FÁtiÎah, instead of the second sÙrah, the following verses should be recited:
وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَٰلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ . ({^ 21:87-88.
And the Man of the Fish, when he left in a rage, thinking that We would not put him to hardship. Then he cried out in the darkness," There is no god except You! You are immaculate! I have indeed been among the wrongdoers! So We answered his prayer and delivered him from the agony; and thus do We deliver the faithful.^})
Wa dhannuni idh dhahaba mughadhiban fadhanna allan naqdira 'alaihi fanaada fidh dhulumati alla ilaaha illa anta subhaanaka inni kuntu minadh dhalimeen fastajabna lahu wa najjainaahu minal ghammi wa kadhalika nunjil mu'mineen
In the second rak‘ah after sÙrah al-FÁtiÎah, instead of the second sÙrah, the following verse should be recited:
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ.({^ .59 : 6
With Him are the treasures of the Unseen; no one knows them except Him. He knows whatever there is in land and sea. No leaf falls without His knowing it, nor is there a grain in the darkness of the earth, nor anything fresh or withered but it is in a manifest Book.^})
Wa 'indahu mafaatihul ghaybi la ya'lamuha illa huwa wa ya'lamu ma fil barri wal bahri wa ma tasqutu miw waraqatin illa ya'lamuha wa la habbatin fi dhulumatil ardhi wa la ratbiw wa la yaabisin illa fee kitaabim mubeen.
Then in QunÙt, the following supplication should be recited:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَفَاتِحِ الْغَيْبِ الَّتِي لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَذَا وَ كَذَا ({^O Allah! I beseech You with the keys of the unseen, which no one knows but You, to send Your blessings on Muhammad(Ò) and the progeny of Muhammad, and that You fulfill for me…^})
Alla humma inni as aluka bi mafaatihli ghaybil lati la ya'lamuha illa anta an tusalliya 'alaa Muhammadin wa Aali Muhammadiw wa an taf'al bi kadha wa kadha…
Instead of the expression كَذَا وَ كَذَا (kadha wa kadha), one should express his needs, followed by the following supplication:
اللَّهُمَّ أَنْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي وَ الْقَادِرُ عَلَى طَلِبَتِي تَعْلَمُ حَاجَتِي فَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَیهِ و عَلَيْهِم السَّلامُ لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي ({^O Allah! You are the Guardian of my bounties, and you are able to fulfill my wishes. You know of my need, and therefore I will not cease to beseech you for the sake of Muhammad and the progeny of Muhammad—upon them be peace—until you fulfill it for me.^})
Alla humma anta waliyyu ni'mati wal qaadiru 'ala talibati ta'lamu haajati fa as aluka bihaqqi Muhammadiw wa Aali Muhammadin 'alayhi wa 'alay himussalaamu lamma qadhaytaha lee.